Loading…
rocktakey
Translation changed |
|
rocktakey
Translation changed |
|
rocktakey
Marked for edit |
|
rocktakey
Comment added |
「構築」のような訳語も可能で、「ビルド」とどちらを用いるべきか悩ましい。 日本人にとっては当然「構築」のほうが一般的であるが、IT分野における「ビルド」は微妙にニュアンスが異なる場合がある。 たとえば「プログラムをビルドする」と言えば専らプログラムを元に実行ファイルを作成することを意味するが、「プログラムを構築する」というと「プログラム自体を(ツールなどで)作成する」のような意味に捉えられる場合がある。 10 months ago |
rocktakey
String added |
|
rocktakey
Translation comment
「構築」のような訳語も可能で、「ビルド」とどちらを用いるべきか悩ましい。 日本人にとっては当然「構築」のほうが一般的であるが、IT分野における「ビルド」は微妙にニュアンスが異なる場合がある。 たとえば「プログラムをビルドする」と言えば専らプログラムを元に実行ファイルを作成することを意味するが、「プログラムを構築する」というと「プログラム自体を(ツールなどで)作成する」のような意味に捉えられる場合がある。
ビルド/構築する